Al-Syama'il: Bab 52. Kehidupan Rasulullah (9 Hadis)

Primary tabs

 

No

Tajuk

الموضوع

BAB

52

Kehidupan Rasulullah (9 Hadis)

بَابُ: مَا جَاءَ فِي عَيْشِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ

370

1. Nu’man bin Basyir berkata:

Bukankah kamu semua dapat makan dan minum dengan sesuka hati? Aku pernah melihat Rasulullah tidak mempunyai apa pun buat mengisi perutnya, termasuklah kurma yang kering. (Diriwayatkan oleh Tirmizi, Muslim, Ahmad dan Ibnu Sa’ad)

النُّعْمَان بْنَ بَشِيرٍ يَقُولُ: أَلَسْتُمْ فِي طَعَامٍ وَشَرَابٍ مَا شِئِتُمْ؟ «لَقَدْ رَأَيْتُ نَبِيَّكُمْ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَمَا يَجِدُ مِنَ الدَّقَلِ مَا يَمْلَأُ بَطْنَهُ»

371

2. Aisyah berkata:

Kami pernah tidak menyalakan api selama sebulan penuh. Kami hanya makan kurma dan air. (Diriwayatkan oleh Bukhari, Muslim, Tirmizi dan Ibnu Majah)

عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: «إِنْ كُنَّا آلَ مُحَمَّدٍ نَمكُثُ شَهْرًا مَا نَسْتَوْقِدُ بِنَارٍ، إِنْ هُوَ إِلَا التَّمْرُ وَالْمَاءُ»

372

3. Abu Thalhah berkata:

Kami pernah mengadu kepada Rasulullah mengenai lapar yang kami rasai. Kami menunjukkan kepada Baginda perut kami yang diikat dengan sebiji batu. Selepas itu, Rasulullah menunjukkan kepada kami perut Baginda yang diikat dengan dua biji batu. (Diriwayatkan oleh Tirmizi)

عَنْ أَبِي طَلْحَةَ قَالَ: «شَكَوْنَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْجُوعَ وَرَفَعْنَا عَنْ بُطُونِنَا عَنْ حَجَرٍ حَجَرٍ، فَرَفَعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ بَطْنِهِ عَنْ حَجَرَيْنِ» قَالَ أَبُو عِيسَى: " هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ مِنْ حَدِيثِ أَبِي طَلْحَةَ لَا نَعْرِفُهُ إِلَا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ، وَمَعْنَى قَوْلِهِ: وَرَفَعْنَا عَنْ بُطُونِنَا عَنْ حَجَرٍ حَجَرٍ، كَانَ أَحَدُهُمْ يَشُدُّ فِي بَطْنِهِ الْحَجَرَ مِنَ الْجُهْدِ وَالضَّعْفِ الَّذِي بِهِ مِنَ الْجُوعِ"

373

4. Abu Hurairah berkata:

Rasulullah keluar dari rumah pada waktu yang tidak selalu Baginda keluar dan menemui sesiapa. Tiba-tiba Abu Bakar mendekati Baginda. Rasulullah bertanya, “Ada sebab apa kamu datang wahai Abu Bakar?” Abu Bakar menjawab, “Aku datang sebab mahu bertemu dengan Rasulullah, melihat wajah Baginda dan memberi salam kepada Baginda.”

Tidak lama selepas itu, Umar pula datang. Rasulullah bertanya, “Ada sebab apa kamu datang wahai Umar?” Umar menjawab, “Aku berasa lapar, wahai Rasulullah.” Rasulullah berkata, “Aku juga sudah merasakan yang sama.”

 

Mereka bertiga pun menuju ke rumah Abu al-Haytsam bin at-Tayyihan al-Anshari. Beliau memiliki banyak pokok kurma dan ternakan kambing, namun masih belum mempunyai pembantu. Apabila sampai, mereka tidak menemukan Abu al-Haytsam. Mereka bertanya kepada isterinya, “Di manakah suamimu?” Isteri Abu al-Haytsam menjawab, “Beliau pergi mengambil air jernih untuk kami.”

Tidak lama selepas itu, Abu al-Haytsam pulang dengan membawa qirbah yang penuh dengan air. Beliau meletakkan qirbah, lalu memeluk Rasulullah sambil berkata beliau bersedia menjadikan ibu dan ayahnya sebagai tebusan demi Rasulullah.

 

Selepas itu, Abu al-Haytsam pergi ke kebunnya bersama Rasulullah, Abu Bakar dan Umar. Abu al-Haytsam membentangkan permaidani untuk mereka bertiga. Beliau kemudiannya mengambil satu tandan buah kurma dari sebatang pokok yang ada dan meletakkannya (di hadapan mereka). Rasulullah bertanya, “Mengapakah kamu tidak memilih kurma yang matang untuk kami?” Abu al- Haytsam menjawab, “Wahai Rasulullah! Aku mahu kamu semua yang memilih sendiri kurma matang dan yang belum.”

Dengan itu, mereka pun makan kurma (yang diambil oleh Abu al-Haytsam itu) dan minum air tadi. Rasulullah berkata, “Inilah, dan demi jiwaku yang berada di dalam genggaman-Nya, antara nikmat yang akan ditanya kepada kamu semua pada hari Kiamat! Nikmat ini, iaitu tempat berteduh yang sejuk, kurma matang dan air sejuk.”

 

Abu al-Haytsam bangun hendak menyediakan makanan untuk mereka. Rasulullah terus berkata, “Janganlah kamu menyembelih kambing yang mengeluarkan susu.” Oleh itu, Abu al-Haytsam menyembelih kambing betina yang berumur empat bulan (atau kambing jantan berumur belum sampai satu tahun). Apabila siap, mereka makan makanan yang dihidangkan.

Sesudah itu, Rasulullah bertanya, “Adakah kamu mempunyai pembantu?” Abu al-Haytsam menjawab, “Tidak.”

Rasulullah berkata, “Jika kami mendapat tawanan, datanglah bertemu dengan kami.”

Rasulullah berjaya mendapat dua orang tawanan. Seperti yang dijanjikan, Abu al-Haytsam datang bertemu dengan Baginda. Rasulullah berkata, “Pilihlah seorang daripada mereka.” Abu al-Haytsam membalas, “Wahai Rasulullah! Pilihlah untukku.” Rasulullah berkata, “Seseorang yang diminta nasihat adalah orang yang dipercayai. Pilihlah tawanan yang ini sebab aku melihat dia mengerjakan solat. Jagalah dia baik-baik.”

 

Selepas itu, Abu al-Haytsam pulang dan memberitahu isterinya mengenai perkara yang disebut oleh Rasulullah. Isterinya berkata, “Kamu belum meraih kebaikan yang sebenar seperti yang diperkatakan oleh Rasulullah, kecuali jika kamu melepaskan tawanan itu.”Abu al-Haytsam membalas, “Jika begitu, aku lepaskan dia.”

Rasulullah berkata, “Sesungguhnya Allah tidak mengutus seorang nabi atau para penggantinya, kecuali orang yang diutus itu memiliki dua pengawal peribadi, iaitu pengawal yang menyuruhnya melakukan kebaikan, memintanya menjauhi kemungkaran dan membantunya mencegah kerosakan. Sesiapa yang dipelihara daripada pengawal jahat, sebenarnya dia dijaga (daripada sebarang kerosakan dan kejahatan). (Diriwayatkan oleh Abu Daud, Tirmizi dan Ibnu Majah)

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سَاعَةٍ لَا يَخْرُجُ فِيهَا وَلَا يَلْقَاهُ فِيهَا أَحَدٌ، فَأَتَاهُ أَبُو بَكْرٍ، فَقَالَ: «مَا جَاءَ بِكَ يَا أَبَا بَكْرٍ؟» قَالَ: خَرَجْتُ أَلْقَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَنْظُرُ فِي وَجْهِهِ، وَالتَّسْلِيمَ عَلَيْهِ، فَلَمْ يَلْبَثْ أَنْ جَاءَ عُمَرُ فَقَالَ: «مَا جَاءَ بِكَ يَا عُمَرُ؟» قَالَ: الْجُوعُ يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَالَ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «وَأَنَا قَدْ وَجَدْتُ بَعْضَ ذَلِكَ» فَانْطَلَقُوا إِلَى مَنْزِلِ أَبِي الْهَيْثَمِ بْنِ التَّيْهَانِ الْأَنْصَارِيِّ وَكَانَ رَجُلًا كَثِيرَ النَّخْلِ وَالشَّاءِ، وَلَمْ يَكُنْ لَهُ خَدَمٌ، فَلَمْ يَجِدُوهُ، فَقَالُوا لِامْرَأَتِهِ: أَيْنَ صَاحِبُكِ؟ فَقَالَتِ: انْطَلَقَ يَسْتَعْذِبُ لَنَا الْمَاءَ، فَلَمْ يَلْبَثُوا أَنْ جَاءَ أَبُو الْهَيْثَمِ بِقِرْبَةٍ يَزْعَبُهَا، فَوَضَعَهَا ثُمَّ جَاءَ يَلْتَزِمُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَيُفَدِّيهِ بِأَبِيهِ وَأُمِّهِ، ثُمَّ انْطَلَقَ بِهِمْ إِلَى حَدِيقَتِهِ فَبَسَطَ لَهُمْ بِسَاطًا، ثُمَّ انْطَلَقَ إِلَى نَخْلَةٍ فَجَاءَ بِقِنْوٍ فَوَضَعَهُ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَفَلَا تَنَقَّيْتَ لَنَا مِنْ رُطَبِهِ؟» فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنِّي أَرَدْتُ أَنْ تَخْتَارُوا، أَوْ تَخَيَّرُوا مِنْ رُطَبِهِ وَبُسْرِهِ، فَأَكَلُوا وَشَرِبُوا مِنْ ذَلِكَ الْمَاءِ. فَقَالَ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «هَذَا وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ مِنِ النَّعِيمِ الَّذِي تُسْأَلُونَ عَنْهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ظِلٌّ بَارِدٌ، وَرُطَبٌ طَيِّبٌ، وَمَاءٌ بَارِدٌ» . فَانْطَلَقَ أَبُو الْهَيْثَمِ لِيَصْنَعَ لَهُمْ طَعَامًا. فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا تَذْبَحَنَّ ذَاتَ دَرٍّ» ، فَذَبَحَ لَهُمْ عَنَاقًا أَوْ جَدْيًا، فَأَتَاهُمْ بِهَا فَأَكَلُوا، فَقَالَ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «هَلْ لَكَ خَادِمٌ؟» قَالَ: لَا. قَالَ: «فَإِذَا أَتَانَا سَبْيٌ فَأْتِنَا» . فَأُتِيَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِرَأْسَيْنِ لَيْسَ مَعَهُمَا ثَالِثٌ، فَأَتَاهُ أَبُو الْهَيْثَمِ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «اخْتَرْ مِنْهُمَا» فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، اخْتَرْ لِي. فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ الْمُسْتَشَارَ مُؤْتَمَنٌ، خُذْ هَذَا فَإِنِّي رَأَيْتُهُ يُصَلِّي، وَاسْتَوْصِ بِهِ مَعْرُوفًا» . فَانْطَلَقَ أَبُو الْهَيْثَمِ إِلَى امْرَأَتِهِ، فَأَخْبَرَهَا بِقَوْلِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَتِ امْرَأَتُهُ: مَا أَنْتَ بِبَالِغٍ حَقَّ مَا قَالَ فِيهِ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَّا بِأَنْ تَعْتِقَهُ قَالَ: فَهُوَ عَتِيقٌ، فَقَالَ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ اللَّهَ لَمْ يَبْعَثْ نَبِيًّا وَلَا خَلِيفَةً إِلَّا وَلَهُ بِطَانَتَانِ: بِطَانَةٌ تَأْمُرُهُ بِالْمَعْرُوفِ وَتَنْهَاهُ عَنِ الْمُنْكَرِ، وَبِطَانَةٌ لَا تَأْلُوهُ خَبَالًا، وَمَنْ يُوقَ بِطَانَةَ السُّوءِ فَقَدْ وُقِيَ "

374

5. Saad bin Abi Waqqash berkata:

Aku adalah orang yang pertama kali menumpahkan darah pada jalan Allah. Aku adalah orang yang pertama melemparkan anak panah pada jalan Allah. Aku menyaksikan diriku berperang dalam pasukan yang terdiri daripada para sahabat Rasulullah. Ketika itu, kami hanya makan daun-daun pokok dan hublah (sejenis tanaman yang berduri seperti pokok akasia) sehingga tepi mulut kami luka-luka. Seorang daripada kami mengeluarkan kotoran yang kelihatan seperti kotoran kambing dan unta. Kabilah Sa’d mengejek cara kami bersolat. Jika ejekan mereka benar, sesungguhnya aku adalah orang yang rugi dan seluruh amalanku sia-sia. (Diriwayatkan oleh Bukhari, Muslim, Abu Daud, Tirmizi dan Ibnu Majah)

سَعْد بْنَ أَبِي وَقَّاصٍ يَقُولُ: «إِنِّي لَأَوَّلُ رَجُلٍ أَهْرَاقَ دَمًا فِي سَبِيلِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ، وَإِنِّي لَأَوَّلُ رَجُلٍ رَمَى بِسَهْمٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ، لَقَدْ رَأَيْتُنِي أَغْزُو فِي الْعِصَابَةِ مِنْ أَصْحَابِ مُحَمَّدٍ عَلَيْهِ الصَّلَاةُ وَالسَّلَامِ مَا نَأْكُلُ إِلَّا وَرَقَ الشَّجَرِ وَالْحُبْلَةِ حَتَّى تَقَرَّحَتْ أَشْدَاقُنَا، وَإِنَّ أَحَدَنَا لَيَضَعُ كَمَا تَضَعُ الشَّاةُ وَالْبَعِيرُ، وَأَصْبَحَتْ بَنُو أَسَدٍ يَعْزُرُونِي فِي الدِّينِ. لَقَدْ خِبْتُ وَخَسِرْتُ إِذًا وَضَلَّ عَمَلِي»

375

6. Khalid bin Umair dan Syuwais Abu ar-Ruqad berkata:

Umar bin Khattab mengutus ‘Utbah bin Ghazwan dan berkata, “Pergilah kamu bersama pasukanmu sehingga kamu semua tiba di negeri Arab yang paling hujung dan negeri asing yang paling hampir (dengan wilayah Arab).” Dengan itu, ‘Utbah bin Ghazwan dan pasukannya berkelana sehingga mereka tiba di Mirbad. Di situ, mereka menemukan sebiji batu yang berbentuk seperti telur. Lantas, mereka tertanya- tanya apakah itu. Ada yang menjawab, “lnilah kota Bashrah.” Mereka meneruskan perjalanan sehingga tiba di hadapan sebuah jambatan kecil. Mereka berkata sesama sendiri, “Di sinilah kita diperintahkan berhenti.”

Khalid bin Syuwais membacakan hadis sehingga selesai:

‘Utbah bin Ghazwan berkata, “Aku adalah seorang daripada tujuh yang pertama masuk Islam. Kami pernah tidak memiliki makanan, kecuali daun-daun pokok yang menyebabkan tepi mulut kami luka-luka. Aku memungut sehelai kain dan memotongnya kepada dua bahagian untuk diriku dan Sa’ad bin Abi Waqqash. Seorang daripada kami bertujuh yang menjadi pemerintah di sebuah kota adalah beliau. Kalian akan menguji (dan membanding-bandingkan) para pemimpin selepas kami.” (Diriwayatkan oleh Muslim, Tirmizi, Ibnu Majah dan Ahmad)

خَالِد بْنَ عُمَيْرٍ، وَشُوَيْس أَبو الرَّقَادِ، قَالَا: بَعَثَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ عُتْبَةَ بْنَ غَزْوَانَ وَقَالَ: انْطَلِقْ أَنْتَ وَمَنْ مَعَكَ، حَتَّى إِذَا كُنْتُمْ فِي أَقْصَى بِلَادِ الْعَرَبِ، وَأَدْنَى بِلَادِ الْعَجَمِ فَأَقْبِلُوا، حَتَّى إِذَا كَانُوا بِالْمِرْبَدِ وَجَدُوا هَذَا الْكِذَّانَ، فَقَالُوا: مَا هَذِهِ؟ قَالُوا: هَذِهِ الْبَصْرَةُ فَسَارُوا حَتَّى إِذَا بَلَغُوا حِيَالَ الْجِسْرِ الصَّغِيرِ، فَقَالُوا: هَهُنَا أُمِرْتُمْ، فَنَزَلُوا - فَذَكَرُوا الْحَدِيثَ بِطُولِهِ - قَالَ: فَقَالَ عُتْبَةُ بْنُ غَزْوَانَ: «لَقَدْ رَأَيْتُنِي وَإِنِّي لَسَابِعُ سَبْعَةٍ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا لَنَا طَعَامٌ إِلَا وَرَقَ الشَّجَرِ حَتَّى تَقَرَّحَتْ أَشْدَاقُنَا، فَالْتَقَطْتُ بُرْدَةً قَسَمْتُهَا بَيْنِي وَبَيْنَ سَعْدٍ، فَمَا مِنَّا مِنْ أَولَئِكَ السَّبْعَةِ أَحَدٌ إِلَّا وَهُوَ أَمِيرُ مِصْرٍ مِنَ الْأَمْصَارِ وَسَتُجَرِّبُونَ الْأُمَرَاءَ بَعْدَنَا»

376

7. Anas bin Malik berkata:

Rasulullah berkata, “Aku pernah ditakut-takutkan (dengan pelbagai ancaman oleh kaum Musyrik) kerana (menyampaikan agama) Allah. Tidak ada seorang pun yang pernah berasa ditakutkan sepertiku. Aku juga pernah disakiti kerana Allah dan tidak seorang pun yang pernah disakiti seperti aku. Aku dan Bilal pernah tidak memiliki makanan yang layak dimakan oleh manusia, selama tiga puluh hari dan tiga puluh malam berturut-turut. Apa yang ada hanyalah sedikit makanan yang disimpan oleh Bilal di bawah lengannya.” (Diriwayatkan oleh Tirmizi dan Ibnu Majah)

عَنْ أَنَسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَقَدْ أُخِفْتُ فِي اللَّهِ وَمَا يَخَافُ أَحَدٌ، وَلَقَدْ أُوذِيتُ فِي اللَّهِ وَمَا يُؤْذَى أَحَدٌ، وَلَقَدْ أَتَتْ عَلَيَّ ثَلَاثُونَ مِنْ بَيْنِ لَيْلَةٍ وَيَوْمٍ وَمَا لِي وَلِبِلَالٍ طَعَامٌ يَأْكُلُهُ ذُو كَبِدٍ إِلَّا شَيْءٌ يُوَارَيِهِ إِبِطُ بِلَالٍ»

377

8. Anas bin Malik berkata:

Rasulullah tidak pernah makan roti dengan daging dalam satu masa pada waktu siang ataupun malam, kecuali apabila Baginda makan bersama orang lain. (Diriwayatkan oleh Tirmizi dan Ahmad)

 

Abdullah bin Abdurrahman (guru kepada Imam Tirmizi) berkata, “Sebahagian pakar hadis dan pakar bahasa berpendapat, maksud ad-dhafaf ialah tangan yang banyak, iaitu tangan tetamu yang datang makan.”

عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ: «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمْ يَجْتَمِعْ عِنْدَهُ غَدَاءٌ وَلَا عَشَاءٌ مِنْ خُبْزٍ وَلَحْمٍ إِلَّا عَلَى ضَفَفٍ» قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: " قَالَ بَعْضُهُمْ: هُوَ كَثْرَةُ الْأَيْدِي "

378

9. Naufal bin Iyas al-Hudzali berkata:

Abdurrahman bin Auf merupakan sahabat kami. Beliau adalah sebaik-baik sahabat. Pada suatu hari, kami pulang bersama dan singgah di rumahnya. Beliau masuk lalu mandi. Apabila selesai, beliau menghidangkan roti dan daging dalam dulang besar untuk kami. Ketika menghidang, Abdurrahman bin Auf menangis. Aku pun bertanya kepadanya, “Wahai Abu Muhammad! Apa yang menyebabkan kamu menangis?” Beliau menjawab, “Sehingga beliau wafat, Rasulullah dan keluarga beliau tidak pernah kenyang memakan roti dan daging (selama dua hari berturut-turut). (Diriwayatkan oleh Tirmizi)

عَنْ نَوْفَلِ بْنِ إِيَاسٍ الْهُذَلِيِّ قَالَ: كَانَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ لَنَا جَلِيسًا، وَكَانَ نِعْمَ الْجَلِيسُ، وَإِنَّهُ انْقَلَبَ بِنَا ذَاتَ يَوْمٍ حَتَّى إِذَا دَخَلْنَا بَيْتَهُ وَدَخَلَ فَاغْتَسَلَ، ثُمَّ خَرَجَ وَأَتَيْنَا بِصَحْفَةٍ [ص:320] فِيهَا خُبْزٌ وَلَحْمٌ، فَلَمَّا وُضِعَتْ بَكَى عَبْدُ الرَّحْمَنِ فَقُلْتُ لَهُ: يَا أَبَا مُحَمَّدٍ، مَا يُبْكِيكَ؟ فَقَالَ: «هَلكَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَلَمْ يَشْبَعْ هُوَ وَأَهْلُ بَيْتِهِ مِنْ خُبْزِ الشَّعِيرِ» فَلَا أَرَانَا أُخِّرْنَا لِمَا هُوَ خَيْرٌ لَنَا

 

Disediakan oleh: al-ahkam.net 2014